游戏简介
staff list
翻译:肉包
程序:展鸿
校对:肉包
修图:梅佑岫
测试:冰渣红茶、luocer
前言
唔……初次见面,或是好久不见。
大概对见到这个帖子的人来说会是好久不见的人多些?虽然我个人更希望是初次见面的人更多。
咳咳,对不起这段是抄的。希望有人看出我是从哪抄来的。
本作的补丁版本是0.9。不是1.0也不是1.1。嗯,大概率会一直是0.9,凑合着玩吧,我保证能玩。
原因和大多数人可能会想到的不一样,不是修图、UI,也不是oped。虽然确实都没做。
什么是汉化,或者说什么是翻译?这个问题古而有之,从到现在我还在问这个问题来看,恐怕还没有人得出过令人信服的答案。
抱歉这个逻辑也是抄的。希望有人看出我是从哪抄来的。
那么,一部以要求基础受众有基础的日语基础为基础的翻译作品,到底算不算一部基本上好的汉化作品呢?
我个人认为不算。好在我已经在一定程度上把它改造成了也以要求基础受众有基础的中文基础为基础的作品。想必原教旨主义译者们又要开始震怒了。
中心思想→不完美的作品也是作品。虽然完美的译本可能存在,目前来看我个人的极限就差不多在这里了。这绝非不是自我辩护。
另外强烈推荐一下GEB。就算看不懂本篇,看看作者写的序章也挺好的。商务印书馆的小橙本也不贵,是吧?
游戏截图
备注
已打2030汉化组汉化
Ver0.90
声明:布丁次元的资源来自于互联网分享收集,布丁次元也非常欢迎大佬们发布原创或者搬运资源,布丁次元的是希望acgn相关的内容能够发展的更为广阔,并不代表布丁次元赞同这些评论和观点,如有侵权行为,请联系我们,我们会及时删除相关内容不再收录!